バゲコレ:通訳ガイド陽子 - なるほど陽子の@JAPAN

インバウンド観光(訪日
外国人旅行)決定版! インバウンド観光サイト-やまとごころ.jp インバウンドセミナー「アジア人訪日旅行者のニーズと実態」NPO法人 アセアンインバウンド観光振興会 AISO やまとごころ勉強会&交流会 「週刊やまとごころ通信」インバウンド観光に関するお役立ち情報を無料でお届けします!今すぐこちらをクリック!

検索

Google

プロフィール

通訳ガイド陽子

通訳ガイド陽子

【本名】保里陽子
【生まれ】東京都
【出身大学院】
University of Arizona
英語教授法修士課程卒業

日本文化体験交流塾理事

【好きな場所】
沖縄、マウイ島、瀬戸内海の島々、京都の非公開寺院
【好きな事】
お気に入りのカフェで読書、温泉、映画、ヨガ、写真、知らない街をのんびり歩くこと
【現住所】東京都

プロフィール詳細はこちら

2010年3月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

分類

最新の記事

月別の記事

RSS FEED RSS FEED 

バゲコレ

2008-10-02

通訳案内士

やっと、秋晴れのいいお天気になりましたね♡

例えば、東京から京都へ、
あるいは、逆のパターンもあるし、
都内のホテルから成田空港へなど、
大きなスーツケースはトラックで運ぶことが多いです。

このトラック会社は、大宝運輸と、鎌瀧運輸しか存在しないのか?

それしか、使ったことがありません。

鎌瀧.JPG

これは鎌瀧運輸ですね。

でも、全てのトラックが出払っている時は、代車が来ることもあります。

ツアーの前の打ち合わせで

鎌瀧が来ますとか、大宝を使います

と、言われた日には、一体全体何のことか不明でしょう。

が、単にトラックです。

そして、この場合は別送となります。

つまり、お客さんと荷物は別々に行く、という事です。

前の日に、ベルキャプテンと、打ち合わせをして、

お客さんの人数が多い場合は、それだけ下ろす時間がかかりますから、

大体、出発の一時間前に荷物を集めてもらいます。

お客さんには部屋のドアの外に置くようにお願いします。

これを繰り返し言っても、

ホテルの玄関までもって行くのか?と聞いてくる人も居ますので、

お客さんの部屋のドアの外、です。

そして、ベルさんには必ずドアノックもお願いします。

万が一間に合わない場合は、お客さんはトラック出発までに自力で下ろして貰う、ということに
なりますね。

そして、例えば、東京から京都まで、その日のうちに着く場合も有るし、

また、途中に、箱根や熱海の温泉に泊る場合も有ります。

その場合は、皆さんには、オーバーナイトバッグを用意して頂いて、

京都に着くまで、大きなスーツケースは見ないのでくれぐれも

薬、パスポート、ダイアモンドリング、金の延べ棒、奥さん、旦那さんは、

別送しないで一緒に連れて行く(持っていく)ようにご案内します。

日本人は、旅館に泊る時、や、ホテルでもそうですが、

どこでも部屋着や浴衣があるので、

日本人は、パジャマをもっていかない説明もします。

私達は浴衣で寝るんだ。だから、パジャマは必要ないことも強調します。

However if you are not used to wearing yukata, you might find nothing but the belt around your belly nest mornig, though. でも、浴衣を着慣れていないと、次の朝、お腹の周りに帯しか残っていないかもしれませんが

と、言って、笑いを取っています。

とにかく、ロビーに集めてもらった荷物は,お客さんの目で確認していただき、そして、トラックに
積み込みとなります。

鎌瀧荷物.JPG

そして、必ず数を数え、その数が次に行く所にちゃんと着いているかも、次の場所に行く前に確認します。

荷物を集めることは

バゲコレ

バゲッジコレクションの略ですね。

なんでも、訳せばいいというものではないでしょうが、これは旅行業界用語かもしれません。

バゲダン

これも、バゲッジダウンですが、なんか、訳して言うことが多いデスネ。

先日は、成田に行くのにトラックが、NO SHOWでした。

朝早い出発でした。7時発。

ドライバーさんの携帯番号は、最近は、個人情報保護で中々教えてくれませんが、

この時は、教えてもらっていて、電話をするとドライバーさんは寝坊していました゜(゜´Д`゜)゜。

幸い、バスのお腹に混載に出来たので、問題はありませんでしたが、

いくら、事前に、電話で確認しても、まぁ...人間のしていることですから、寝坊もあるでしょう。

あってはいけないことですが。

荷物が、バスに詰める場合は、トラックは使わずそれは

混載

と、呼んでいます。

数年前ですが、この混載の時も、お客さんの目で確認してもらわないとならないのですが、

ドライバーさんが、

そんなの、いいよ。時間がかかるから、さっさと積むよ

と、言われました。

しかし、万が一、積み残したら誰が責任を取ってくれるンですか?

これは、譲れません。

ドライバーさんとガイドは、上手くやっていかなくてはなりませんが、これは納得がいかなかったので、お客さんが目で確認してくれるまで、待って貰いました。

現場では、ガイドは強くなくてはなりません。

これ日々戦いの体制です♡

それから、ホテルによってはバゲコレは無料です。
が、強気のホテルさんは一個100円位です。

部屋に入れるときと、バゲコレの時と二回ありますから、
お金がかかっています、はい。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

http://www.portal-japan.co.jp/cgi/mt4/mt-tb.cgi/6116

コメント

こんにちは。お忙しそうですね!風邪などひかれませぬように、お気を付け下さい!
ところで、質問です。
バゲコレの際の「ベルさんにドアノック」をお願いするのは、なぜですか?
私は今まで一度もお願いしたことがありません。
お時間ある時に、ぜひご教授下さいませ。

投稿者 moririn : 2008.10.02 木 22:30

コメント

日本の運送会社の、荷物引き取り、配達の時間は凄く正確だと思うのですが、いかがでしょうか~?!

投稿者 letgo : 2008.10.02 木 23:08

コメント

moririnさん♪

荷物がドア外に出ていれば問題ありませんが、出ていない場合にドアノックをする、と書き忘れました^^
すみませんm(_ _)m
外にバゲッジが出ていない=お客さんはもしかして疲れ果てて寝ているかもしれないので、その意味もあります。
あとは、もうちょっとで出せるのだけれど、あと5分位必要な焦っているお客様も中にはいるので、その方たちが、ベルさんに荷物を持って行って貰うチャンスを作って差し上げるためですかね?答えになっていますでしょうか。分らなかったらもう一度聞いて下さいねm(_ _)m

投稿者 YOKO : 2008.10.02 木 23:16

コメント

letgoさん♪
そうですね☆
日本では時間がきちんとしていて正確なんですが、
冬場には、米原あたりで大雪が降ったり、この季節も
台風に直撃されたりして、上手くいかない場合も有ります^^
困りますが、天候には逆らえないってことでしょうか♡

投稿者 YOKO : 2008.10.02 木 23:18

コメント

まだ団体のツアーをしたことのない私には
とっても勉強になりました♫ありがとうございます!!

運転手さんが寝坊かぁ・・恐ろしいですね(@Д@;
でも、ホント、人間のすることだから完璧じゃないし・・・
自分も気をつけねばって思いました☆

投稿者 毬子 : 2008.10.02 木 23:47

コメント

なんだかすっごく将来のガイド仕事に役立ちそうな話題で、へぇ~って思いながら読みました。バスの運転手さんが寝坊……、そんな事態も予測しておかないといけないんですね。あと、お客さんに荷物を自分で確認してもらう……。ホント、どっか行っちゃったらコワイですもんね。実際、お客さんの荷物がなくなっちゃったことはあるんですか?

投稿者 ゲンゴロウっ子 : 2008.10.03 金 07:09

コメント

鞠子さん♪
近い将来、グループをする時に、
お役に立てれば幸いですポッ
ドライバーさんの寝坊は困ったもんだが、
ガイドも気をつけねば…ですよね。。。

投稿者 YOKO : 2008.10.03 金 07:53

コメント

ゲンゴロウっ子さん♪
将来役に立てば、ウレスイです♡
荷物は、本当にちゃんと確認して、数を数えておかないと、
責任は全て、「ガイド」ですからね~゜(゜´Д`゜)゜。
添乗員さんも同じだとは思うけど、これはMUSTですね♡
実際に無くなったことは、今まで、幸い無いですよ~キラ

投稿者 YOKO : 2008.10.03 金 07:57

コメント

ありがとうございました!
私も次回から、ベルさんに「ドアノック」お願いするようにします。勉強になりました。

投稿者 Moririn : 2008.10.04 土 09:45

コメント

こんなことで良かったら、いつでも聞いてくださいまし♬

投稿者 YOKO : 2008.10.04 土 17:21

コメント

ドライバーさんに対しても強くなるよう頑張らなくちゃいけませんね^_^;

投稿者 モンブラン栗子 : 2008.10.05 日 23:42

コメント

そうですね☆
仲よくやらなくてはいけないけれど、譲れない所は、保身の為にも、なぁなぁにならないように、気をつけましょうね♫

投稿者 YOKO : 2008.10.06 月 21:43

コメント

ドライバーのno showですか?!明日は我が身だから笑えないですけど…想像しただけてぞくっとします。
添乗員も『確認は絶対自分で!』って厳しーく教えられてます!荷物の案内も浴衣の案内も笑えますね!YOKOさんのお客様はいつでも楽しめてラッキーですね♪

投稿者 wooca : 2008.10.09 木 19:45

コメント

ほんとに…
ドライバーさん来ない=トラック無しだから、
もし、すんごく小さいバスとかだったら、もう
アウトだったかもです゜(゜´Д`゜)゜。
私のお客さんがラッキーかわかんないけど、
お客さんを楽しませてなんぼの世界なのかな~って思いますね♡

投稿者 YOKO : 2008.10.10 金 18:10

コメントしてください
※コメントを画面に反映させるには画面の更新をしてください。

コメントを投稿する前に利用規約を必ずお読みください。




(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)

トップページに戻る:にっぽんのインバウンド観光(訪日外国人旅行)を熱くする、やまとごころ.jp

やまとごころコンテンツ

ads by Google