乗り物
新幹線には、何度も乗れども、グリーン車に乗る機会は、
私の場合、年に1回か2回です♡
このグリーン車では、有名人にお目にかかる可能性が高いです♫
【本名】保里陽子
【生まれ】東京都
【出身大学院】
University of Arizona
英語教授法修士課程卒業
日本文化体験交流塾
【好きな場所】
沖縄、マウイ島、瀬戸内海の島々、京都の非公開寺院
【好きな事】
お気に入りのカフェで読書、温泉、映画、ヨガ、写真、知らない街をのんびり歩くこと
【現住所】東京都
プロフィール詳細はこちら
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 |
お客様の一つの楽しみは、新幹線に乗ることです♫
If you say 'BULLET TRAIN', no Japanese understands.
We Japanese call this train as SHINKANSEN.
However, front or back of the train looks like a bullet and it goes like a bullet , so it is named as 'BULLET TRAIN' among foreigners.
そして、東京駅から乗るのであれば、東京駅は始発駅だから、
充分に時間がある、が、途中の駅から乗る場合、乗るのに
We have 2 minutes only... in other words 120seconds.
と、言うと、みんな、ぎょっとして、
「乗り遅れたことはないのか?」
とか
「降りる時もそうなの?」
と、ちょっとパニックになっています。
実際は、大きな団体で、発車のベルが鳴り続けても、
駅員さんが、全員の乗降を確認してから、発車してくれますが、
この新幹線のダイアもかなり過密で、よくも、事故がおきないなぁ...
と、感心しています。
10:07
などという、半端な時間が殆どで、
It leaves exactly at 10:07. Not 10:06 nor 10:08.
10:07 'SHARP'.(10:07きっかり)
万が一、ガイド以外に、添乗員さんが居たり、
大きなグループでガイドが数人居たら、勿論、手分けをして、
先に乗って、席にご案内する人と、一番最後に乗って、乗りこぼしの
ないようにする人、に分かれます。
トップページに戻る:にっぽんのインバウンド観光(訪日外国人旅行)を熱くする、やまとごころ.jp